Translation of "of house" in Italian


How to use "of house" in sentences:

Ser Dontos the Red of House Hollard.
Ser Dontos il Rosso, della Casa Hollard.
I spoke with the warden and parole board about the possibility of house arrest for Emma.
Ho parlato con il Direttore del carcere e la commissione per la liberta' vigilata della possibilita' di arresti domiciliari per Emma.
Who lets their kids run around in a place with bugs the size of house cats?
Chi alleva i figli in una casa con le piattole grandi come gatti?
It's nothing but a ruse... contrived by enemies of House Atreides to conceal far more sinister motives.
Non è altro che un espediente... escogitato dai nemici della Casa Atreides per occultare motivi più sinistri.
You've given me four months of House's dictations so I can finally bill insurance companies.
Mi hai consegnato quattro mesi di dettature di House, cosi' potro' finalmente far pagare le assicurazioni.
That lad is drinking me out of house and home.
Uh, quel ragazzo si sta scolando tutte le mie scorte.
Lady Sansa, it is my honor to present my grandmother... the Lady Olenna of House Tyrell.
Lady Sansa, e' un onore per me presentarti mia nonna, lady Olenna della Casata Tyrell.
So you know the story of House Reyne of Castamere?
Quindi conosci anche la storia della Casa Reyne di Castamere?
I'm sure we could barter a couple of house calls for a meal or two.
Sicuramente possiamo barattare visite mediche a domicilio per uno o due pasti.
What part of house arrest do these assholes not understand?
Quale parte di arresti domiciliari non hanno capito, questi deficienti?
Some of you are bannermen of House Tyrell.
Alcuni di voi sono degli alfieri della Casa Tyrell.
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men,
Siete al cospetto di Daenerys Nata dalla Tempesta della Casa Targaryen, legittima erede del Trono di Spade, legittima Regina degli Andali e dei Primi Uomini,
And whatever I imagined necessary for the safety of House Tyrell, I did.
E qualunque cosa immaginavo fosse necessaria per la salvaguardia della Casa Tyrell, la facevo.
You two will be front-of-house here, while the young fella and I will be on gold duties.
Voi dure starete sul davanti, qui mentre io e il giovanotto faremo il nostro dovere con l'oro.
What kind of house is this?
Che razza di casa e' questa?
Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul.
Dichiaro solennemente che Margaery della Casa Tyrell... e Joffrey delle Case Lannister e Baratheon... sono un unico cuore, un unico corpo e un'unica anima.
Aside from the appliances, it's the kind of house people dream of living in.
Eccetto gli elettrodomestici, e' il genere di casa - in cui la gente sogna di vivere.
You are all invited... to my warming of house party.
Siete tutti invitati alla festa d'inaugurazione della mia nuova casa.
Perhaps you can say them at my warming of house party tonight.
Magari puoi dirle stasera alla festa d'inaugurazione di casa mia.
I'm the Princess Shireen of House Baratheon.
Sono la principessa Shireen della Casa Baratheon.
You are the Princess Shireen of House Baratheon.
Sei la principessa Shireen della Casa Baratheon.
The remaining members of House Lannister will never back you, not ever.
Gli ultimi membri di Casa Lannister non ti appoggeranno mai, e poi mai.
That's a lot of house for a hairdresser.
È una casa grande per una parrucchiera.
Margaery of House Tyrell came to us a sinner.
Margaery, di Casa Tyrell... E' arrivata da noi da peccatrice.
I speak for King Tommen of House Baratheon, First of His Name.
Parlo in nome di re Tommen della casa Baratheon, Primo del suo Nome.
He is the heir to Highgarden, the future of House Tyrell.
Lui e' l'erede di Alto Giardino, il futuro della casa Tyrell.
Edmure is a prisoner of House Frey.
Edmure... E' prigioniero di Casa Frey.
Davos, my lady, of House Seaworth.
Davos, mia lady, di Casa Seaworth.
You, my love, are the future of House Stark.
Sei il futuro della Casa Stark.
We have a full day of house hunting planned and I think you'll be very excited at what's available.
Un'intera giornata per cercare casa, e credo sara' entusiasta di cio' che c'e'.
Viserys of House Targaryen, the third of his name, the rightful king of the Andals and the first men, and his sister
Viserys della Casa Targaryen, terzo del suo nome, Re degli Andali e dei Primi Uomini, e sua sorella, Daenerys della Casa Targaryen.
I am Daenerys Stormborn of House Targaryen of the blood of Old Valyria.
Io sono Daenerys, Nata dalla Tempesta... della Casa Targaryen... nelle mie vene scorre antico sangue di Valyria.
What kind of house are you running?
Ma come mandi avanti quella casa?
May I present my wife Margaery of House Tyrell?
Posso presentarti mia moglie, Margaery della Casata Tyrell?
This letter detailing our infantry movements was meant for Lord Damon of House Marbrand.
Questa lettera dettagliata sui movimenti della nostra fanteria era destinata a Lord Damon della casa Marbrand.
It was sent to Lord Marlyn of House Dormand.
E' stata spedita a Lord Marlyn della casa Dormand...
He climbed through two bottles of house red before I even got my pasta pomodoro.
Ha fatto fuori due bottiglie di vino rosso, prima ancora che io avessi la mia pasta al pomodoro.
Carano - portion of house for sale - rif.
Levico Terme - porzione di casa in Vendita - rif.
Carema - portion of house for sale - rif.
Poirino - villa in schiera in Vendita - rif.
'heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest?
Il cielo è il mio trono e la terra sgabello per i miei piedi. Quale casa potrete edificarmi, dice il Signore, o quale sarà il luogo del mio riposo
3.4628129005432s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?